ссылка.





Мандала III, 58. "К Ашвинам"



1. Дойная корова древнего дает желанное (молоко).

Сын Дакшины бродит между (землей и небом).

Обладательница блистательного выезда привозит свет.

Прославление Ушас разбудило Ашвинов.



2. С хорошей упряжкой, везут они (жертву) навстречу вам обоим

по закону.

Жертвенные напитки поднимаются (перед вами, как сыновья)

перед родителями.

Отведите от нас молитву скупца!

Мы создали (себе) вашу помощь. Приезжайте к нам!



3. (Отправившись) на легкозапрягаемых конях, на легкоходной

колеснице,

Услышьте, о удивительные, этот стук давильного камня!

Не правда ли, это о вас, о Ашвины, преждерожденные

Вдохновенные говорили как о тех, кто лучше всех встречает

беду?



4. Обратите к нам свою мысль! Приезжайте как-нибудь по своему

обычаю!

Все люди зовут Ашвинов.

Ведь эти потоки меда, смешанные с молоком, вам

Преподнесли они как друзья до наступления зари.



5. Через очень много пространств, о Ашвины, -

Громкая хвала среди людей для вас, о щедрые -

Приезжайте сюда по путям, исхоженным богами!

О удивительные, для вас эти подношения потоков меда.



6. Ваш прежний родной дом, добрая дружба.

Ваше имущество, о двое мужей, - у рода Джахну.

Возобновляя добрые дружеские отношения,

Мы хотим сейчас опьяниться медом вместе, сообща!



7. О Ашвины с прекрасной силой действия, вместе с Ваю

И с упряжками единодушные, о юные

Насатьи, наслаждаясь позавчерашним (соком),

Пейте сому безошибочно, о щедро дарящие!



8. О Ашвины, вас окружили обильные жертвенные услады,

Равняющиеся на хвалебные песни, не заслуживающие

пренебрежения.

А колесница ваша, возникающая в урочное время, вдохновленная

давильными камнями,

В один день объезжает небо и землю.



9. О Ашвины, предназначенный для вас сома

Лучше всех источает сладость. Пейте его! Приезжайте домой!


А колесница ваша, принимающая много обликов,

Охотнее всего приезжает на свидание с тем, у кого выжат

(сома).